בינואר 2014 הגיעה אלונה קמחי לפראג, להשקת הרומאן “סוזנה הבוכיה” בתרגום לצ’כית. הנחיתי את ההשקה וקיימתי שיחה פומבית עם קמחי. למחרת נפגשנו שוב לצורך ראיון, שפורסם בכתב העת הספרותי Literární noviny. הגרסה העברית של הראיון מובאת כאן. מרתק לקרוא אותה ממרחק השנים. למשל:
"את יכולה לדמיין קייב בישראל? הפגנות אלימות ברחובות על המצב ונגד הממשלה? -לא. אני לא חושבת. זה קשור למה שדיברנו קודם: בישראל, תחושת הסכנה מבחוץ כל כך גדולה, שאנשים לא יכולים להרשות לעצמם להתקומם נגד הממשלה. כי הממשלה מובילה אותם, היא מגינה עליהם. כשאתה חי עם מבט נצחי החוצה, בפחד מהשכנים שלך, אין מקום להתקוממות אזרחית."
עם מאיר שלו נפגשתי בפראג ב-2012. הראיון, שפורסם בכתב העת A2, התקיים לרגל צאתו לאור בצ’כית של רומן רוסי. שלו מדבר בו על הרומן הראשון שלו, על כתיבה בכלל, על סופרים שמדברים פוליטיקה ומדוע אין זו דרכו, ומציע גם רשימת קריאה עברית וצ’כית.
Read Moreעם אתגר קרת, על ספרות ללא שומן, דגים בזנות, והשואה.
Read More