בינואר 2014 הגיעה אלונה קמחי לפראג, להשקת הרומאן “סוזנה הבוכיה” בתרגום לצ’כית. הנחיתי את ההשקה וקיימתי שיחה פומבית עם קמחי. למחרת נפגשנו שוב לצורך ראיון, שפורסם בכתב העת הספרותי Literární noviny. הגרסה העברית של הראיון מובאת כאן. מרתק לקרוא אותה ממרחק השנים. למשל:
"את יכולה לדמיין קייב בישראל? הפגנות אלימות ברחובות על המצב ונגד הממשלה? -לא. אני לא חושבת. זה קשור למה שדיברנו קודם: בישראל, תחושת הסכנה מבחוץ כל כך גדולה, שאנשים לא יכולים להרשות לעצמם להתקומם נגד הממשלה. כי הממשלה מובילה אותם, היא מגינה עליהם. כשאתה חי עם מבט נצחי החוצה, בפחד מהשכנים שלך, אין מקום להתקוממות אזרחית."
עם מאיר שלו נפגשתי בפראג ב-2012. הראיון, שפורסם בכתב העת A2, התקיים לרגל צאתו לאור בצ’כית של רומן רוסי. שלו מדבר בו על הרומן הראשון שלו, על כתיבה בכלל, על סופרים שמדברים פוליטיקה ומדוע אין זו דרכו, ומציע גם רשימת קריאה עברית וצ’כית.
Read Moreזה עשרות שנים שוולדימיר פיסטוריוס נמצא בעסקי המו"לות. הוא היה עורך, ואף עורך ראשי, בכמה מן ההוצאות הגדולות בצ'כיה, ובשנים האחרונות הוא בעליה של הוצאה קטנה ואיכותית שנושאת את שמו. הוא המו"ל הקבוע של סופרים צ'כים מובילים דוגמת פאוול קוהוט ("ספר לבן", "רעיונותיה של קלרה הקדושה"), והוא אחד המוציאים לאור הפעילים ביותר בצ'כיה של ספרות ישראלית: בין היתר הוציא רומנים משל א.ב. יהושע, אסף גברון ואחרים. במהלך הקריירה שלו היה שותף גם לפרסום רומנים מאת עמוס עוז, דויד גרוסמן, נתן שחם ואחרים. את הקריירה המו"לית שלו החל בשנות השבעים בפרסום ספרי סמיזדט – פרסומים מחתרתיים של טקסטים שהוצאתם לאור שנאסרה על ידי השלטונות הקומוניסטיים. היום הוא עומד בראש איחוד המו"לים ומוכרי הספרים בצ'כיה. נפגשנו בביתו שבעיר פר'יברם (Příbram) לשיחה על מו"לות מחתרתית; על שוק הספרים בעולם, בצ'כיה ובישראל; ועל ספרות ישראלית. במהלך השיחה אף פנינו לנבירה באוסף הסמיזדטים המרשים שלו.
Read Moreעם אתגר קרת, על ספרות ללא שומן, דגים בזנות, והשואה.
Read More"'האי ברחוב הציפורים' לא מספר את המלחמה רק מהזווית היהודית. זה פשוט ספר הרפתקאות שטוב לכל תרבות, וככזה הוא חי כבר יותר משלושים שנה ותורגם ליותר מעשרים שפות. אני באמת חשבתי שכתבתי ספר על השואה; אבל כשהוא פורסם בארה"ב, הוא זכה פתאום בפרס על שם אדגר אלן פו – פרס לספרי מתח. ופתאום הבנתי מה יש בספר הזה. קיבלתי אז מכתב מילד מאוהיו, ילד שחור. הוא סיפר לי עד כמה הדברים דומים לְמה שקורה להם שם: איך שירו באח שלו כשהוא עמד ברחוב, והרגו אותו; ואיך ההורים שלו היו מאוד עצובים כי אבא שלו עבד מאוד קשה כדי להרוויח כסף ולשלוח את בנו לאוניברסיטה. זה היה ממש מדהים לקבל את המכתב הזה. גם אצלינו, הוא כתב לי, קורים כאלה דברים".
הריאיון פורסם ביומון הצ'כי Hospodářské noviny, ב-3 ביוני 2013.
Read More“בישראל ניצחה בסופו של דבר התרבות המערבית. הוויכוח שמתואר ‘מסע אל תום האלף’ הוא ויכוח דתי, כי לא היו ויכוחים אחרים. בישראל של היום, בוויכוח על הקודים המוסריים בין דת וחילוניות, נפרצו הגבולות בין שתי קבוצות היהודים: במחנה הדתי יש גם אשכנזים וגם ספרדים, וכך גם במחנה החילוני. כתבתי על זה ב"אחיזת מולדת": כל היהודים שהגיעו לא"י נדרשו לשנות משהו מהותי בקיום שלהם, להפוך מיהודים גלותיים ל'יהודים שלמים', שזה ביטוי שאני משתמש בו ויש לו אחיזה במקורות הציוניים; להפוך מיהודי שחי בתוך מערכת "גויית" ליהודי שלוקח אחריות מלאה על עצמו. אבל היהודים המזרחיים היו צריכים לעשות עוד מהפכה, מתרבות מזרחית-איסלמית אל תרבות מערבית. דרשו את זה מהם. הם נדרשו להיכנס אל המחשבה והטכנולוגיה המערבית. זו היתה בעיה. אני לא אומר שהאנשים שבאו מעיירות בפולין או ברוסיה היו ממש אנשי פרוסט ופלובר; אבל היה להם לפחות קשר כלשהו לתרבות המערבית, דרך התרבות הרוסית. הלחץ הזה על המזרחים, שבאו מארצות מפגרות מבחינה טכנולוגית, ומתרבות אחרת, לא טכנולוגית – כל זה השאיר אותם בצד וקיפח אותם.”
בדצמבר 2013 שוחחתי בפראג עם א.ב. יהושע, לרגל צאתו בצ’כית של הרומאן “מסע אל תום האלף”. הראיון פורסם בעיתון הצ’כי Lidové noviny ב-8 בינואר 2014. יהושע מדבר ארוכות על חיים בתוך ההיסטוריה, על ספרות, על עבודה מול עורך מתערב, על מיתוסים ועל אחריות.
Read More"עם ישראל נוצק כעם בארבעים שנה של נדודים במדבר. הוא ירד למצרים משפחות-משפחות ואז עשו ממנו עַם עבדים. עַם עבדים זה תמיד רע: הזהות הלאומית שמתגבשת במצב כזה לא יכולה להיות בריאה. הסיפור הזה יכול להיות פיקציה גמורה, אבל זה לפחות המיתוס שאנחנו מספרים לעצמנו: הפכנו לעם בזמן נדודים במדבר. אפילו העובדה שקוראים לישראל "הארץ המובטחת" מעידה על כך: היא לא 'ארץ ההבטחה', היא לא 'הארץ שהובטחה' – היא The everlasting promissed land. היא מקום שאתה לא מגיע אליו לעולם.
"לכל עם יש מיתוס שמבוסס על הרצון להרחיב עוד את הגבולות, להתרחק מהמשפחה הגרעינית ולנסוע עוד ועוד. אבל כיהודים, הגלות היא חלק חשוב מהזהות שלנו, בגלל שאת רוב ימינו כעם לא בילינו במקום שלנו אלא רק בכיסופים אליו. כשישבו יהודים במרוקו, במצרים, בספרד, בהולנד, מרכז הזהות והמורשת שלהם היה במקום אחר בכלל. זה דבר נורא מוזר לחשוב עליו בכלל: שהמקום החשוב באמת, שבו הושקע כל הלהט שלהם באמת, מחוץ ליומיום, היה מקום אחר בחוץ-לארץ. זה בוודאי יוצר איזו נכונות לנדודים, נכונות לחיים שהם לא רק במקום שאליו אתה מקובע. כיסופים, אולי זו המלה."
פורסם במהדורת סוף השבוע של היומון Lidové noviny, בתאריך 24.9.2011.
Read More